top of page

Erfahrungswörterbuch

Datum2017- laufend

Stadt. Weimar/Wroclaw/Kyjiw

85 Seiten

Das Erfahrungswörterbuch ist ein Kunstbuch über die Definition von Erfahrung und ihr Erscheinung in der deutschen und ukrainischen Literatur, insbesondere in den naturwissenschaftlichen Werken von Goethe und den Romanen des ukrainischen Schriftstellers Taras Prokhasko. Die Erfahrung ist beide Autoren ein Ausgangspunkt für das Denken und die Erforschung der Welt, aber wenn es bei Goethe ein wissenschaftlicher, rationaler Ansatz ist, der die Erfahrung mit Experimenten und der mathematischen Messung seiner Ergebnisse ausgleicht, ist sie für Prokhasko ein emotionaler Zustand, ein sensibles Erleben, das er als eine Quelle wahren Wissens betrachtet. Die Forschung basiert auf dem praktischen Teil meiner Masterarbeit für den internationalen Studiengang Kunst im öffentlichen Raum und neue künstlerische Strategien an der Bauhaus-Universität Weimar. Das Thema der Masterarbeit war die sprachliche und kulturelle Übersetzung zwischen dem Deutschen und Ukrainischen. Die Texte von Goethe stammen aus dem Buch Goethe. Die Schriften zur Naturwissenschaft, die Texte von Prokhasko - aus der Sammlung seiner Aufsätze Лексикон таємних знань / Lexikon des geheimen Wissens (Übersetzung ins Deutsche - Mariya Pavlenko mit Hilfe von David Dstroy). Das Buch in kleiner Auflage wird mit freundlicher Unterstützung des Frauenförderfonds der Bauhaus-Universität Weimar gedruckt.

Übersetzung aus dem Ukrainischen ins Deutsche - Google Translate, Mariya Pavlenko,  Tobias Wals.

book_image1.jpg
bottom of page